Mentionsy

CD-Action Air
23.01.2026 13:06

Gry Nintendo po polsku. I to w jakim stylu! | #148

Farmazon tygodnia: książka nie ma 170 tysięcy znaków, tylko tak co najmniej ze 3-4 razy więcej.00:00 Dzień dobry!16:07 W co ostatnio graliśmy?23:08 🚅 CD-Express (temat odcinka + inne newsy)1:11:23 🪗 A teraz quiz!1:17:42 🤔 Rozkminka: Czy gra multiplayerowa może być grą roku?#Wesprzyj nas, będziemy turbo wdzięczni + co tydzień dostaniesz pół godziny naszej gadaniny ekstra:https://www.youtube.com/channel/UCLLO-H4NQXNa_DhUv-rqN9g/joinWszystkie linki, których szukasz:https://www.goladupa.comTo my:Krzysztof „Bastian” FreudenbergerDawid „spikain” BojarskiMontaż: Krzysztof „Bastian” Freudenberger

Szukaj w treści odcinka

Znaleziono 9 wyników dla "Bobo Mario"

Wczoraj Mario Pisarski napisał o drugiej, czy tam wrzucił o drugiej, chyba jedną i drugie, że będzie.

Po polsku Mario Kart i Donkey Kong Bananza.

Baby Peach i Baby Mario i tak dalej, to są Bobo Peach, Bobo Mario i tak dalej.

Ale to jest Mario Bobo, a nie Bobo Mario.

Bobo Mario.

Bobo Mario, to dobrze.

A jest w Mario Kart World, przypominam, tych utworów jest kurwa z 300 różnych, więc... Kurcze, ale też tam występują często nazwy lokacji jakichś, nie?

Bowserem zawsze grałem, teraz moja żona będzie szczęśliwa, że nie gram Bowserem, który zajmuje pół ekranu w Mario Party Jamboree.

Nie, nie, no nie ma, no nie, nie jest przetłumaczony, no ja nie wiem co teraz, w sensie ja i tak głównie gram Waluigi w Mario Kartach na szczęście, więc Waluigi nie został przetłumaczony, no ale Bolek, niech mi nie tłumaczą Mario Party, bo będę musiał grać Bolkiem, nie?

0:00
0:00