Mentionsy
452. Juan José Saer 🇦🇷 PASIERB (1983)
Zapraszam do wysłuchania audycji o znakomitej (!!!) książce Juana Jose Saera. "Pasierb" to jest literatura w postaci czystej, wydestylowana do 170 stron.
🎯 przekład: BARBARA JAROSZUK
(00:25) Jakby wstęp
(04:10) Kontekst i przynależność gatunkowa
(09:10) Struktura i fabuła
(12:45) Powieść o filozofii, języku i antropologii
(16:15) Jakby zakończenie
Potencjalnie do posłuchania:
Raport o książkach - Juan Jose Saer, CYKL LATYNOAMERYKAŃSKI II - Raport o stanie świata Dariusza Rosiaka 122. Jorge Luis Borges 🇦🇷 FIKCJE (1944)359. Jorge Luis Borges 🇦🇷 ALEF (1949)422. Michel Leiris 🇫🇷 WIEK MĘSKI (1939) 380. Francisco de Quevedo 🇪🇸 ŻYWOT MŁODZIKA NIEPOCZCIWEGO IMIENIEM PABLOS, CZYLI WZÓR DLA OBIEŻYŚWIATÓW I ZWIERCIADŁO FILUTÓW (1626)Mentioned in this episode:
🎼
W odcinku wykorzystalem muzykę zespołu Longital. Intro: Tvoje vojská Outro: Bez práce a bez slov Jana i Daniel ❤️❤️❤️ DZIĘKUJĘ!
Szukaj w treści odcinka
natomiast po polsku wydany w roku 2024 nakładem wydawnictwa ArtRage.
Przede wszystkim muszę powiedzieć, że ta książka mnie bardzo zaskoczyła.
Można byłoby tę historię odnieść do wyprawy z roku 1516, kiedy w dorzeczu czy w estruarium Laplaty wylądował Diaz de Solis, kapitan.
Główny bohater, imienia którego nie znamy, jest bezimienny, jest sierotą, jest człowiekiem rzucanym trochę przez życie, wypływa z Hiszpanii, ląduje trochę przez przypadek w tej Laplacie.
I to, co my widzimy, czego jesteśmy świadkami, ten tekst, który czytamy, to jest tekst spisywany przez niego już jako osobę starszą, no właściwie siedemdziesięcioletnią chyba, osobę, która ma drukarnię, która wiele przeżyła, trochę rozlicza się z życiem, spisuje tę swoją historię.
Refleksja, którą ja kojarzyłbym z Mirczą Eliadę, którą kojarzyłbym z Michelem Leris, którą kojarzyłbym z Lucjenem Lewibrulem, czy z Klodem Lewistrosem.
I zdecydowaną większość tego tekstu początkowego, tej części początkowej, opisuje historia pierwszego dnia, pierwszych dwóch dni pobytu u Indian.
Cały fragment tej książki, dłuższy, to jest opowieść o języku i o tym, do jakiego stopnia język definiuje świat.
Do jakiego stopnia jesteśmy na bazie języka w stanie opisać świat, jeżeli każde słowo albo wiele słów to są słowa, które brzmią tak samo, ale mają wiele znaczeń, często ze sobą sprzecznych.
Ale przede wszystkim podoba mi się ta książka i zrobiła na mnie takie wrażenie, dlatego że kolejna to jest książka, która trochę jak książka Michela Lewis, jest książką, która gdzieś przesuwa literaturę w kierunku antropologii.
Inna kultura, inny język, inny system wartości, inny sposób postrzegania świata, no bo ten język definiuje sposób postrzegania świata.
Przede wszystkim dlatego, że opowiada tłumaczka, a na dodatek opowiada argentynistka, więc refleksja tam, która jest przedstawiona, jest zdecydowanie głębsza i wydaje mi się, że ma nieco więcej wspólnego z prawdą obiektywną na temat książki i literatury.
Link oczywiście w opisie odcinka zawrę, bo jest to przedstawienie też autora, ale także naprawdę, naprawdę ciekawa rozmowa i zdecydowanie warto, bo o tej książce naprawdę bardzo niewiele słychać, mało się o niej mówi, zupełnie nie wiem dlaczego.
Ostatnie odcinki
-
Ivo Andrić - Most na Drinie (1945)
01.02.2026 08:00
-
John Dos Passos - Manhattan Transfer (1925)
28.01.2026 20:00
-
Ismail Kadare - Most o trzech przęsłach (1978)
25.01.2026 08:00
-
Boris Vian - Jesień w Pekinie (1947) 🚂📚❤️📚 #Poc...
22.01.2026 20:00
-
Le Corbusier - Kiedy katedry były białe. Podróż...
21.01.2026 20:00
-
Justyna Sobolewska - Akcja Równoległa (rozmowa ...
18.01.2026 08:00
-
Daniel Defoe - Dziennik roku zarazy (1722)
14.01.2026 20:00
-
Jurica Pavičić - Czerwona woda (2017) 🎙️ w rozm...
11.01.2026 07:30
-
Harry Mathews - Przemiany (1962)
07.01.2026 20:00
-
Barth i Borges 🎙️ o trzech esejach Johna Bartha...
06.01.2026 08:00