Mentionsy
ESPRESSO 227: Questa canzone spacca! Ta piosenka wymiata!
Dwieście dwudziesty siódmy odcinek z szybkiej serii ESPRESSO, w którym poznasz czasownik SPACCARE, czyli "wymiatać".
Marzysz o nauce włoskiego?
Sprawdź mój kurs WŁOSKI START: www.wloskistart.pl
Czao! Czas na szybkie włoskie espresso. Na dziś mam dla Ciebie włoski czasownik spaccare, który oznacza dosłownie rozłupywać. Neapol na przykład jest rozłupany na pół przez ulice, która nazywa się właśnie Spaccanapoli. Gdy jest bardzo gorąco, możemy powiedzieć ciaunsole che spaccale pietre. Dosłownie jest takie słońce, że rozłupuje kamienie. My po polsku powiemy, że żar leje się z nieba. Czasownik spaccare ma też drugie znaczenie. Możemy go użyć wtedy, gdy coś jest naprawdę wspaniałe...
Search in Episode Content
Recent Episodes
-
ESPRESSO 288: Cos'hai ricevuto? Co dostałaś?
10.12.2025 05:00
-
149: Praktyczne zwroty z włoskich seriali (częś...
08.12.2025 05:00
-
ESPRESSO 287: Ta książka sprzedaje się jak świe...
03.12.2025 05:00
-
ESPRESSO 286: Czarno-biały film po włosku
26.11.2025 05:00
-
148: Gdzie się podziały te czasowniki?
24.11.2025 05:00
-
ESPRESSO 285: ASPIRAPOLVERE, czyli co się dziej...
19.11.2025 05:00
-
ESPRESSO 284: ASCIUGAMANO i ASCIUGACAPELLI, czy...
12.11.2025 05:00
-
147: Ciekawe wyrażenia z czasownikiem essere, c...
10.11.2025 05:00
-
ESPRESSO 283: Cucchiaio e cucchiaino. Łyżka i ł...
05.11.2025 05:00
-
ESPRESSO 282: Forchetta e coltello. Nóż i widelec
29.10.2025 05:00