Mentionsy
OLTREMARE Włoski przy kawie
15.02.2023 05:00
ESPRESSO 168: Mi stai prendendo in giro? Próbujesz mnie nabrać?
Sto sześćdziesiąty ósmy odcinek z szybkiej serii ESPRESSO, w którym poznasz wyrażenie PRENDERE IN GIRO, czyli "nabierać kogoś".
Bueongiorno! Czas na szybkie włoskie espresso. Dziś przyjrzymy się ciekawemu wyrażeniu z dość powszechnym czasownikiem prendere, czyli brać. Prendere in giro to po włosku nabierać kogoś. Przykłady. Mi stai prędendo in giro? Próbujesz mnie nabrać? Non prędermi in giro. Nie oszukuj mnie. Nie próbuj mnie nabrać. Poi prędere in giro li altri. Ma non me. Możesz nabierać innych, ale nie mnie. Tut to chiaro, buona giornata a tutti.
Search in Episode Content
Enter a search term to find specific content in this episode's transcription
Recent Episodes
-
ESPRESSO 289: Che figata! Jak wspaniale! tylko ...
17.12.2025 05:00
-
ESPRESSO 288: Cos'hai ricevuto? Co dostałaś?
10.12.2025 05:00
-
149: Praktyczne zwroty z włoskich seriali (częś...
08.12.2025 05:00
-
ESPRESSO 287: Ta książka sprzedaje się jak świe...
03.12.2025 05:00
-
ESPRESSO 286: Czarno-biały film po włosku
26.11.2025 05:00
-
148: Gdzie się podziały te czasowniki?
24.11.2025 05:00
-
ESPRESSO 285: ASPIRAPOLVERE, czyli co się dziej...
19.11.2025 05:00
-
ESPRESSO 284: ASCIUGAMANO i ASCIUGACAPELLI, czy...
12.11.2025 05:00
-
147: Ciekawe wyrażenia z czasownikiem essere, c...
10.11.2025 05:00
-
ESPRESSO 283: Cucchiaio e cucchiaino. Łyżka i ł...
05.11.2025 05:00