Mentionsy
ESPRESSO 140: Mi sono resa conto di aver sbagliato. Zdałam sobie sprawę z tego, że się pomyliłam.
Sto czterdziesty odcinek z szybkiej serii ESPRESSO, w którym poznacie wyrażenie RENDERSI CONTO DI QUALCOSA, czyli "zdać sobie sprawę z czegoś".
Bungiorno! Czas na szybkie włoskie espresso. Dziś dowiecie się, jak powiedzieć po włosku, zdać sobie sprawę z czegoś. Całe wyrażenie to rendersicon to di qualcosa. Najczęściej spotkamy je w czasie przeszłym. Zobaczcie, że mamy tu czasownik zwrotny, rendersi, więc odmienimy go z czasownikiem posiłkowym essere. Participio passato jest nieregularny i jest to rezo. Więc w czasie przeszłym będzie to brzmiało tak. Misono rezo conto lub misono reza conto w zależności od rodzaju. Przykład. Z...
Search in Episode Content
Recent Episodes
-
ESPRESSO 288: Cos'hai ricevuto? Co dostałaś?
10.12.2025 05:00
-
149: Praktyczne zwroty z włoskich seriali (częś...
08.12.2025 05:00
-
ESPRESSO 287: Ta książka sprzedaje się jak świe...
03.12.2025 05:00
-
ESPRESSO 286: Czarno-biały film po włosku
26.11.2025 05:00
-
148: Gdzie się podziały te czasowniki?
24.11.2025 05:00
-
ESPRESSO 285: ASPIRAPOLVERE, czyli co się dziej...
19.11.2025 05:00
-
ESPRESSO 284: ASCIUGAMANO i ASCIUGACAPELLI, czy...
12.11.2025 05:00
-
147: Ciekawe wyrażenia z czasownikiem essere, c...
10.11.2025 05:00
-
ESPRESSO 283: Cucchiaio e cucchiaino. Łyżka i ł...
05.11.2025 05:00
-
ESPRESSO 282: Forchetta e coltello. Nóż i widelec
29.10.2025 05:00